こんにちは、youheiです。
Google翻訳で日本語を英語に翻訳したら、おもしろい英訳に変換されておもわず笑ってしまった人はいるでしょう。
翻訳の精度が上がってきたといわれても、やはり訳すのが難しい語句もありますよね。
今回は「この言葉をGoogle翻訳で英訳したらどうなるかな?」というのを実験しました。
思いついた語句を順番に並べてあります。
屁のつっぱりはいらんですよ。
I don’t need a fart tightness.
人寄せパンダ
crowd panda
知らんけど
I don’t know
全集中
complete concentration
うっせぇわ
I’m bored
黙食
eating in silence
明日から本気出す
will be serious starting tomorrow
人生送りバント
life-giving bunt
お前のものはおれのもの、おれのものもおれのもの
What’s yours is mine, what’s mine is mine
心の友よ!
Friend of the heart!
今後おもしろそうな言葉を見つけたら追記していこうと思います。